FAQ

Eu preciso de traduções para a Imigração. Você tem as qualificações profissionais necessárias do NAATI exigidas pelo Departamento de Imigração?

Sim, eu sou totalmente certificado pelo NAATI e minhas traduções são enviadas e aceitas pelo Departamento Australiano de Imigração desde 2004. Todas as páginas de sua tradução conterão meu cabeçalho, carimbo e assinatura exigidas pelo Departamento de Imigração.

Quais as qualificações que você possui?

Eu imigrei para a Austrália em 1996 para terminar o ensino médio e me tornei um tradutor de NAATI em 2004 enquanto estudava em uma International Merit Scholarship na Universidade de Sydney. Eu completei meus estudos na Universidade de Oxford, onde completei um Mestrado em Escrita Criativa e ganhei o DL Chapman Memorial Prize. No Brasil, eu trabalhei nas traduções de livros de Roberto Shinyashiki e Nuno Cobra (treinador do Ayrton Senna) e recentemente publiquei a tradução do meu próprio livro, um poema lírico disponível no Amazon e iBooks.

Quanto custam as traduções?

O custo de cada tradução depende da densidade e conteúdo de cada documento.

Quanto tempo demora?

Depende da rapidez com que você precisa! Eu sempre cumpro os prazos de entrega dos meus clientes e geralmente envio as traduções no mesmo dia ou alguns dias depois de receber o pagamento por transferência bancária.

Preciso de minhas traduções com urgência, já que meu visto está terminando em breve. Você consegue me entregar com urgência?

Sim, entre em contato comigo por email o mais rápido possível.

De onde você traduz?

De Sydney. As traduções do NAATI são validas em toda a Austrália e em vários outros países.

Como eu envio meus documentos para você?

Por favor, envie tudo que precisa ser traduzido para geraldo@arcadiana.com. Muito obrigado!